„Чудото в Испания продължава. Четвърто издание на "Градинарят и смъртта". Издателството е пуснало страници от Goodreads, успях да срещна част от читателите в Севиля, Гранада и Мадрид на живо и да чуя историите им, един ден ще разкажа“, написа авторът Георги Господинов в своя профил във Фейсбук за поредния успех на негов роман извън границите на родината.
Goodreads е платформа за обмен на информация между читателите от цял свят. „Нашата мисия е да помогнем на читателите да открият книгите, които харесват, и да извлекат повече от четенето“, поясняват създателите на Goodreads.
Романът "Градинарят и смъртта", в който Георги Господинов разказва за починалия си баща, вече е преведен на няколко езика и влезе в полезрението на престижни медии по света, пояснява БТА.
Романът в превод на английски от Анджела Родел бе представен от в. „Гардиън“ като книга на деня на 18 юли и от в. „Файненшъл таймс“ в рубриката „Най-добрите книги на седмицата“ на 25 юли.
Преди няколко дни книгата оглави литературната класация на австрийската обществена телевизия О Ер Еф за месец август, изпреварвайки романа "Разпадания" на австрийската писателка Марлене Щреерувиц.
Тази седмица австралийският независим търговец на книги и музика в Мелбърн Readings представи на сайта си рецензия за романа „Градинарят и смъртта“. Тя е публикувана и в месечния книжен каталог на Readings за юли, чиято заглавна страница е реплика на корицата на английското издание на последния роман на българския автор.
През 2023 г. Господинов спечели международната награда „Букър“ за романа си „Времеубежище“, който също бе преведен на английски от Анджела Родел.