Тези дни Съюзът на румънските писатели /единствената подобна организация в северната ни съседка/, избра за свой почетен член нашия критик и преводач Огнян Стамболиев за заслугите му към превода и представянето на румънската литература в България.
За разлика от нашата страна, там се полагат много грижи за представянето на изкуствата и литературата по света, за което държавата чрез Румънският културен институт / подобен все още нямаме!/ отделя немалко средства.
Огнян Стамболиев / род. 1947/ е работил е като драматург, учител, редактор, автор е на "Нова книга за операта" в 2 тома, първата у нас "Книга за оперетата и мюзикъла – от Офенбах до Уебър" /спечелила конкурс на МОН/, „Запленени от сцената”/ Книга за Русенската опера/, на монографии за оперни артисти, на либрета за опери и на голям брой статии и рецензии за музика и литература в печата.
Превел е повече от 50 книги от класически и съвременни румънски, френски и италиански автори. Сред тях поезия, проза и драматургия на: Емил Чоран, Йожен Йонеско, Клаудио Магрис, Жан Пол Сартр, Панаит Истрати, Михай Еминеску, Лучиан Блага, Михаил Себастиан, Никита Станеску, Марин Сореску, Ана Бландиана, Матей Вишниек.
Лауреат е на 15 престижни литературни награди, сред които и на академиите на Румъния и Молдова. Представен в наши и чужди енциклопедии, член на редколегии на литературни издания в България и Румъния.
Член е на българския ПЕН център. Носител на Златната лира за музикална критика и публицистика на Съюза на музикалните дейци , „Златен век“ от Министерството на културата и наградата на родния си град, Русе.